Cultural Schizophrenia
is a mixing of cultures, a lack of understanding of our place in a duality, in
a Nepantla. I am living in many spaces that contradict my identities. Being in
academia, being bilingual, being a U.S Citizen, being bisexual, being oaxaquena
in this country; all these aspects serve to create a hybrid of cultures and
experiences, it’s my state of duality, my cultural schizophrenia. I am a person
of privilege, granted access to many resources due to my documentation status,
while my siblings have been told that their documentation status hindered their
ability to access any type of education after high school. Culturally
schizophrenic because my experience as a citizen of this country doesn’t
reflect the fear I hold when “La Tijuanita,” the impoverished neighborhood I
reside in, spread rumors that La migra might be roaming the streets of the agricultural
lands of our hometown, a place where my parents are expected to work to get
food on the table. This is my biggest disconnect, living in fear of my family
being taken away, while knowing that if that were to ever happen I would be
forced to be in the country without them, one that does not reflect the culture
I feel at home.
In addition, I face cultural
schizophrenia in regards to the two languages I speak, both flawed and
colonized. Knowing English in a Spanish speaking household and knowing Spanish in
an English Speaking society, both have impacted my perception of what is right
and wrong by the way in which we use our tongues. This idea the inferiority
came from the usage of the Spanish tongue and the superiority and power came
from the usage of the English tongue, both these ideologies rooted in the
inferiority I felt when having to translate for my parents in the market, the
superiority I felt when teachers commented on my “good” English, “You speak
really well English for a Mexican,” they said. This cultural schizophrenia has
led to me to feel a disconnect with my Spanish tongue and especially the native
tongue of the lands of Oaxaca, the same one that my parents refused to learn
because it was deemed savage upon their migrations to this country.
Lastly, I feel
somewhat of culturally schizophrenia due to my place in academia, both a form
of resistance but a form of colonization of my culture. Through this academic
setting I’ve been able to gain opportunities once I finally get out of this
institution, some that my siblings were never encouraged to attain. However,
through this education I am also incorporating myself into the western
civilization, one that doesn’t necessarily cater to the struggles and progression
of our people. I am both combatting and joining this oppressive institution and
that is something that I am battling with myself to understand. When I go back
home and I argue with my father about his patriarchal being and sexist ideologies,
I listen to the privilege come out of my mouth as he stares with amazement with
this voice I hold of “superiority” because of this place that has provided me
with this knowledge, one that my father was never offered due to his many
identities that said education wasn’t for him. I hear the privilege, but can’t
help but want to continue being in here due to my need to transform the
struggle of my family to give back to them and to change this system that has
made it extremely difficult for our communities to move forward.
Cultural Schizophrenia
a place where incompatible cultures exist, a place where customary beliefs and
antagonists parts of our identities co-exist, a mixing, a middle-ground, a
place where Nepantla is home.
No comments:
Post a Comment