3) Concha; 4) Beto; 5) Mamá Chona; 6) JoEl; 7) Eva Jimenez; 8) Ivón; 9)Miguel Chico; and,
10) Cuahutemoc Martinez.
A Conversation with Border Brujo and his nepantlero quintuplet (Mamá Chona, The Rain God, Diego, Cuahutemoc Martinez, and Concha), on the border of Life/Death.
BB: "[T]he day I was born
September 23 of 1955
eternity died
& the border wound became infected
the day my father died
February I7 of 1989
my last tentacle with Mexico broke
&
I finally became a Chicano (54)."
MC: "El día que me mataron a mí Cuahutemoc, esos federales o revolucionarios, o no se quien demonios... pero, el dia que me mataron a mi querido Cuahutemoc frente a esa fuente en la plaza de San Miguel, mi herida se marcó, abriendose rapidamente; estrechandose desde los callejones mas estrechos de la ciudad de la sanmiguelada, y me siguió hasta acá, en el norte, donde aun despues de haber tenido a mis 8 hijos, aún supura la herida que se marco en el cuerpo de Encarnacion Olmeca al dejar la tierra mexica, tras el dolor causado por la perdida de mi Cuahutemoc. Pero aunque mi ultimo lazo con Mexico se haya roto con la muerte de Cuahutemoc, nunca he sido eso que aqui le llaman, ser... que barbaridad, ¡Chicano! Yo no entiendo de esas cosas, y ni me interesa hablar de esas ideas políticas, porque esas cosas nomas sirven para corromper el alma de los buenos cristianos y nos alejan de servir a nuestras familias como Nuestro Señor manda."
C: " No entendi que dijo, ¿Chica...que? No se de que hablan, pero de lo que si les puedo comentar es sobre mi lazo con la tierra que me vio nacer, El Arbolito y el hu'kui, donde las mujeres trenzaban palma ya no fresca, y aun no seca, para crear pequeños contenedores donde depositábamos nuestros sueños, anhelos, miedos, aspiraciones, inseguridades, y esperanzas. ¡Ahhh! como extraño a mi mamá, mi padre, mis hermanas, todo aquello que daba sentido a mi vida, y ahora, ¿qué tengo? Nada. Nada por ahora; pero si hay algo que me enseñaron las mujeres en el hu'kui, y mas mi hermanito Beto, es que todas las personas tenemos un porvenir... ¿acaso ustedes saben cual sera su porvenir? Es decir, ¿quienes seran herederos de su lengua, su historia, su cultura? ¿Quién decide nuestro porvenir? ¿Tú sabes, muchacho?"
D: "¿A mí me habla mi señora? Pues claro que sí, ¡¿como no va a ser?! Si toditas las almas humanas venimos a esta tierra con un porvenir. Si es causa-efecto, ¡no hay mas! Si desde el dia que nacemos estamos forjando nuestro porvenir. Pues si no hay porvenir, no hay nada. Es decir, si no hay por que venir, es decir, volver a venir a la vida con cada amanecer del sol, no hay vida. Aunque a algunos no nos resultara tan facil descubrir o poder decodificar ese jeroglifico a veces tan complejo que nos informa el porvenir de nuestras vidas. Pero si el jeroglifico resulta incodificable, es porque su escritura carga las centurias o milenarias informaciones de nuestra compleja cultura. Como contemporaneos de cualquier era o epoca ya sea nos toque, sera nuestra labor descifrar estos mensajes y permitir que den sentido a nuestra realidad. Yo creo que así, mi querida Conchita, usted y todos los presentes no perderan las riendas de su porvenir. Y ya lo dijo el gran poeta ilustre de Cuba, Jose Lezama en su ópera prima, Paradiso:
'Todo tendra que ser reconstruido, invencionado de nuevo, y los viejos mitos, al reaparecer de nuevo, nos ofreceran sus conjuros y sus enigmas con un rostro desconocido. La ficcion de los mitos son nuevos mitos, con nuevos cansancios y terrores. Para ello hay que desviar el enfasis en la historiografia contemporanea en las culturas para ponerla en la imaginaria... Si una cultura no logra crear un tipo de imaginacion, si eso fuera posible, en cuanto sufriese el acarreo cuantitativo de los milenios seria toscamente indescifrable. Sobre ese hilado que le presta la imagen a la historia, depende la verdadera realidad de un hecho o su indiferencia e inexistencia' "(58-59).CM: "Como dice usted, Señor Diego, la cultura, y como yo lo entiendo, tambien la nacion misma, se reinterpreta, se reconstruye, uno amolda y crea su propio porvenir golpe a golpe, ahora como lo dijo uno mas contemporáneo que Lezama, Joan Manuel Serrat, "caminante no hay camino, se hace el camino al andar." Y ese ha sido mi andar, uno sin curso, ni porvenir definitivo, donde cada dia no solo debo trabajar arduamente para poner comida sobre la mesa de mis seres queridos, pero donde ni mi cultura e historia es una constante, sino una variable, para ponerlo en terminos matemáticos, que es mi lenguaje."
TRG: "All the earth is a grave and nothing escapes it/nothing is so perfect that it does not descend to its tomb.
Rivers, rivulets, fountains and water flows,/ but never return to their joyful beginnings;/ anxiously they hasten on to the vast realms/ of the Rain God.
As they widen their banks, they also fashion/ the sadurn of thier burial./ Filled are the bowels of the earth/ with pestilential dust once flesh and bones,/ once animate bodies of men who sat upon thrones,/ decided cases, presided in council,/ commanded armies, conquered provinces,/ possesed treasures, destroyed temples,/ exulted in their pride, majesty, fortune,/ praise and power.
Vanished are these glories , just as fearful smoke/ vanishes that belches forth from the infernal fires/ of Popocatepetl.
Nothing recalls them but the written page."
- Netzahualcoyotl
King of Texcoco
1431-1472
No comments:
Post a Comment